Übersetzungen

Übersetzungen

Für beglaubigte Übersetzungen, werden vereidigte Übersetzer eingesetzt, die von den zuständigen Landgerichten ernannt wurden.

Übersetzungen mit Beglaubigung

Für beglaubigte Übersetzungen, werden vereidigte Übersetzer eingesetzt, die von den zuständigen Landgerichten ernannt wurden.

Qualitätsübersetzung

Wir sind baldigst nach DIN EN 17100 zertifiziert!
Eine gute Übersetzung ist ein Ergebnis der:
- Korrekten und fachgerechten Applikation der Fachsprache
- Berücksichtigung der kulturellen Aspekte bei der Translation
- Korrekturen und stilgerechtes Erfassen, um die Forderung der ISO Norm 17100 und die Qualitätsmanagementziele unseres Hauses zu erfüllen.
Unsere Referenzen auf dem Gebiet reflektieren die Zufriedenheit unserer Auftraggeber.
Wir stellen einen Pool von Dolmetschern und Übersetzern, die zusammen über 200 Jahre Berufserfahrung haben.

Eilübersetzungen: Übersetzungen innerhalb von kürzester Zeit

Wir können sehr schnell (innerhalb weniger Stunden) Ihre Dokumente übersetzen.

Sprechen Sie uns an….

Technische Übersetzungen

Ingenieure aus den Bereichen Elektro-, Bau- und Fahrzeugtechnik und Weitere sind Garanten für adäquate Fachübersetzungen.

Wir übersetzen professionell auf den Gebieten der

 

  • Fahrzeugtechnik
  • Energieanlagen
  • Meerentsalzungsanlagen
  • Abfallwirtschaft
  • Abwasserkläranlagen
  • Verpackung und Logistik
  • Textilindustrie
  • Pharmazie und Medizin

und selbstverständlich das dazugehörende Umweltmanagement.
Wir können sehr schnell (innerhalb weniger Stunden) Ihre Dokumente übersetzen.
Sprechen Sie uns an….

Medizintechnik

•Medizinische Geräte und deren Gebrauchsanleitungen

•Labortechnische Geräte

•Radiologische Geräte

Pharmazie

•Produktspezifische Beschreibungen

•Beipackzettel von Arzneimitteln

•Ausschreibungen und Versorgungskataloge

Kosmetika

Übersetzungen von

-Inhaltsstoffen

-Anwendungen

-Kataloge

Non Profit Organisationen

-Planung

-Konzepte

-Spendenaufruf

-Marketing und Werbung

Beglaubigte Übersetzungen

Vereidigt in Deutschland, Syrien, USA und Ägypten decken wir ein großes Feld ab.
Wir übersetzen und beglaubigen Diplome, Dokumente, Vollmachten, Urkunden aller Art und Zeugnisse.

Juristische Übersetzungen

Unsere Spezialisten sind bemüht die juristischen Arbeitsfelder zu organisieren und zu unterteilen wie AGBs, Gesetze und Urteile.

Wir können juristische Übersetzungen für folgende Unterlagen bzw. Branchen anbieten und auch beglaubigen:

  • Verträge aller Art
  • FAQ - meist gestellten Fragen
  • AGBs
  • Aufträge, Bestellungen
  • Befugnisse, Vollmachten
  • Zertifikate
  • Kaufvereinbarungen
  • Geheimhaltungsvereinbarungen
  • Gerichtsurteile
  • Beschwerden, Reklamationen
  • Gesetze bzw. Gesetzestexte
  • Normen und Regeln
  • Testamente
  • Notariatsdokumente
  • Vermögensunterlagen
  • und viele andere

 

Wirtschaftsübersetzungen

Hier sind wir extrem gut aufgestellt.
In Frankfurt, wo wir uns befinden, der Stadt der Banken, der Börse, der Medizinischen Universität, Ausstellungen und verwandten Konferenzen, führen wir regelmäßig wirtschaftliche und medizinische Übersetzungen durch. Wir übersetzen für ausländische und lokale Unternehmen die Finanzabschlüsse und Marktanalysen, deren Scopes und Steuerberatungsbilanzen etc.
Häufige Beauftragungen sind:
-Jahresabschlüsse
-Aktienberichte
-Monats-, Quartals- und Jahresberichte
-Investmentberichte
-Investitionsabfragen aus dem freien Markt
-Fonds- und Investmentbroschüren
-Risikoanalysen
Unsere Auftraggeber vertrauen auf die Exaktheit unserer Übersetzung und leiten daraus keine inadäquaten Rückschlüsse ab.
Diese Übersetzungen sind durch eine ansprechende Qualität gekennzeichnet.

Medizinische Übersetzungen

Medizinische Übersetzungen von Krankenberichten, werden hauptsächlich von Ärzten übernommen. Klinische Studien und ähnliches von Pharmazeuten. Für besondere Fälle stehen auch Medizinjuristen zur Verfügung.
Im Programm sind Übersetzungen von:
•wissenschaftlichen Artikeln und Forschungsergebnisse
•Ausschreibungen von Stipendien
•Spezialdisziplinen wie Labormedizin, Röntgendiagnostik und Nuklearmedizin werden auch mit Grafiken und Bildern übersetzt und mit dem gewünschten Layout zum Druck vorbereitet.
•Klinische Studien der Phasen I bis V
•Webseiten und andere

Korrektorate & Lektorate

Korrektorate (Korrekturlesen)

Beim Korrektorat werden Ihre Texte hinsichtlich Orthographie, Grammatik und Interpunktion geprüft.

Einfaches Korrektorat

Wir prüfen Ihren Text und korrigieren bei Bedarf, so dass Sie ein ansehnliches Resultat bekommen.

Korrektorat auf der Basis des Vergleichs

Wir prüfen Ihren Text im Vergleich mit dem Originaltext.

Lektorate

Mit dem Lektorat optimieren wir Ihre Arbeiten.
Wir prüfen Ihre Vorlagen in Bezug auf Orthographie, Zeichensetzung, Silbentrennung und Grammatik.

SEO-Lektorate

WEB Suchmaschinen Optimierung in verschiedenen Sprachen.

Übersetzungsdienste beinhalten:

Beglaubigte und unbeglaubigte Übersetzung der Gebiete..

  • Jura
  • Technik
  • Medizin
  • und allgemeine Übersetzungen (Führerscheine, Personalausweise usw.)
  • Korrektorate und Lektorate.
  • Druckfähiges Layout durch unsere Designer und Layout Ingenieure.
  • Unser Layout Ingenieur zeichnet Ihnen maßgeschneiderte Lösungen auf
Erstellung bzw. Korrektur Ihres Lebenslaufs (CV):

Auch für eine Bewerbung in Deutschland oder einem anderen Land ist ein Curriculum Vitae (CV) unerlässlich.

Wir können landesspezifische Lebensläufe erstellen, korrigieren oder einfach übersetzen.

Wir benutzen Cookies um die Nutzerfreundlichkeit der Webseite zu verbessen. Durch Deinen Besuch stimmst Du dem zu.